Creole

funny wisdom on words that begin with a C

Creole: (n) a person born in Louisiana but of usually French ancestry.

Sometimes I feel that my life is a series of leaps into quicksand, with the excitement coming from each escape from foolishness.

Would any of us truly have a reason for being if we weren’t finding creative ways to correct our mistakes?

For a very brief time in my life, I thought that because I possessed faith, it was my responsibility to infuse it into others. This misconception led me to make a brief missionary trip to the country of Haiti. Never has one small nation been so inundated with religious propaganda and promises of eternal life with so little prospect for earthly sustenance. Yet I decided to add my own drivel to the propagated myth. I arrived in Haiti convinced that if I preached the Gospel, I could save souls. It didn’t occur to me that there were actually people linked to those souls.

People who got hungry.

People who needed love.

People who valued romance.

People who just thought, felt and dreamed about “people things.”

I was in the middle of my third little sermon in an adobe building, in front of a packed house—eager faces who had obviously been told by their leadership that the arrival of white people from America always offered the possibility of financial relief.

The language was Creole.

I did not take the time to learn the tongue, but over the several days that I had been there, I picked up a word here and there—maybe even a phrase.

I suddenly noticed that my translator, who had a grin foretelling of sin, was not exactly sharing what I was saying to the congregation.

So after I finished my teaching, I cornered him and asked him what he was doing. Never dropping his smile, he looked me right in the eyes and said, “You come from a country where your biggest concern is getting too fat. You are visiting a country where our biggest concern is staying alive. Sometimes you say dumb things that would be offensive, and I just find happier ways to translate them.”

A chill went down my spine. Even though I believed myself to be a plain-spoken individual who always wanted to hear the truth, I kind of wished he’d lied to me.

But I’m glad he didn’t—because he made it clear that my preaching could not be eaten and my Bible verses didn’t provide warmth; that even though I might have good intentions, my efforts were worthless to the needy.

That day I started trying to learn some of the Creole language.

It was literally the least I could do.

 


Subscribe to Jonathan’s Weekly Podcast

Good News and Better News

 

Bilingual

Bilingual: (adj) fluent in two languages.Dictionary B

Perhaps one of the better definitions of “honorable” is sharing one’s experience while freely admitting it is limited.

I have an exciting life, filled with many journeys, but most of them have occured within the confines of the United States. I have been to Canada several times, and made a ten-day journey to Haiti.

It hardly classifies me as a world traveler.

I share this preface because I want you, as the reader, to understand that it is fine to offer our testimony as long as we’re willing to warn the hearer of the limits of our scope.

So since Canada speaks English (though some of my brethren in the deep South would disagree) my only true experience of bilingual situations lies in my escapade to Haiti.

The thing I immediately sensed upon arriving in this country is that I wanted to be able to communicate with them in their own tongue. My lack of preparation for such a maneuver left me quite aggravated with myself.

So I set about to rectify the situation by learning as many phrases as possible. Since I was actually doing some public speaking, I was issued a translator. He was a delightful young fellow with a desire to please.

As I gradually assimilated a few words here and there, I realized that this fine youthful translator was editing many of the things I was saying.

So after one of my little talks, I confronted him. A bit red-faced, he candidly replied, “Well, I tried to make sure that everything you said would meet the approval of the audience so they wouldn’t be upset with you.”

I laughed, but instructed him to be more faithful with my content.

We are so afraid of words that even as they are translated into other cultures, there is a gnawing fear that we might say something unacceptable.

The chances of that happening are highly likely.

So that is the reason–whether we’re speaking our native tongue or a tongue that is native to our audience–we always need to remember that humility should precede our words, gentleness should accompany them and a willing spirit should follow.

Donate Button

Thank you for enjoying Words from Dic(tionary) —  J.R. Practix