Amigo: (n) term used to address or refer to a friend chiefly in Spanish-speaking areas.
Don’t get me started.
I have a pet peeve about people who know three or four words in several different languages and use them whenever they get around somebody they think might be anywhere near that particular national persuasion.
I’m sorry. It bugs me.
For instance, I don’t think you get to use the word “oui” to say yes just because somebody from France is in the room.
Here’s a clue. No, let me go even further. I’m going to call it a rule.
You are not allowed to use a foreign language unless you can string together at least three sentences in a row.
So this will avoid individuals who go to German restaurants, and when asked if they want dessert at the end of consuming their bratwurst, they pat their tummy and say “nein.”
And it also is going to greatly discourage individuals who, in a Hispanic environment, begin to call everybody mi amigo.
It’s not like you’re impressing anyone. Everyone knows that you’re only aware of certain words, and even find it difficult to order by yourself at Taco Bell. Just do yourself a favor–and everyone else, while you’re at it–and remove the pretense of thinking that you become international by mouthing certain words, which more than likely are mispronounced anyway.
This also goes for individuals who start talking Southern when they’re in Alabama, British when they discuss the Beatles and throw in an occasional “thee and thou” at a performance of Shakespeare in the Park.
I thank you for allowing me to vent my frustration on this issue. I’m sure it has saved me thousands of dollars in therapy … and possibly a murder conviction from brutally attacking one of these language transgressors.